Bel exemple de poésie de la langue Française...! Car si bien souvent les expressions sont vouées à exprimer plus rapidement le sens d'une phrase, ici, il est difficile de faire plus long....
J'aime beaucoup le principe de pouvoir utiliser l'ours pour le fait de ne pas utiliser ou considérer comme acquise une chose avant de l'avoir en sa possession. (signification réelle de cette expression)...
Malgré les impressionnantes bêtes que sont les ours dans leurs milieux naturels, ils ont toujours parallèlement été considérées comme d'affectueuses petites bêtes à poil, se plaçant numéro un dans le palmarès des doudous et peluches des enfants....
Alors que dès notre plus jeune âge, nous plaçons beaucoup d'affection dans cet animal intouchable, voilà que notre langue des poètes lui arrache la peau de son vivant pour la vendre....
Certes, cette expression Française fait partie des moins torturées dans son sens, et les références et les images font parfaitement comprendre la signification de cette phrase....
Enfin quand même, il est assez osé, et je reste choquée, qu'on ait osé toucher à mon nounours préféré!
Les commentaires récents